Servicemodelle in der Cloud

Der Begriff “Cloud” ist längst in die Alltagssprache eingezogen, doch die wenigsten können im Detail erklären, was genau damit gemeint ist. Tatsächlich gibt es eine Definition des NIST, die vier Servicemodelle beschreibt. Welche sind das?

Continue reading

いまさら聞けない「Windows Defenderウイルス対策」の歴史 無料機能のルーツは

IT部門は、管理対象デバイスに適したマルウェア対策製品を導入する必要がある。自社にとってどのマルウェア対策製品が最適なのかを検討し、選定しなければならない。一方で予算に限りがあることも事実であり、IT部門には投資対効果(ROI)の考慮も求められる

Continue reading

ネット注文したデパ地下スイーツを駅ロッカーで受け取り、西武の新配送サービス「BOPISTA」 | TechCrunch Japan

コロナの影響で、スマホから注文し、店舗で受け取るサービスを提供する飲食店や小売店が増えている。読者の中にも、スターバックスやマクドナルドなどのモバイルオーダーを使って商品を注文し、リアル店舗に取りに行ったことがあるという人は多いのではないだろうか。

Continue reading

独Levityが誰でもワークフローオートメーションを作れる「ノーコード」AIツールを公開

ベルリンを拠点とする新しいノーコード企業のLevityは、これまでステルスで運営されてきたがこのほど製品を市場に投入した。同社はAIを利用したワークフローオートメーションをあらゆる人にとって手の届くものにし、何度も繰り返される退屈な手作業をナレッジワーカーがコーディングを学ぶことなく自動化できるようにすることを目指している

Continue reading

Rohdiamanten in der Cloud

Nicht-ITler haben in der Regel keine oder eine falsche Vorstellung davon, was Cloud-Computing ist. Für sie ist Cloud gleichbedeutend mit Facebook, Webmail oder Dropbox. Interessanterweise haben aber auch viele, die aus der IT kommen und noch keine praktische Erfahrung mit Cloud-Lösungen haben, ein falsches Verständnis davon.

Continue reading

Microsoftの対Apple/Android戦略とArmサポートの強化が意味すること

Microsoftはユーザーがさまざまな場所でさまざまな機器を利用することを認識している。OfficeはAndroidやiOSでも動作し、iOS 14のウィジェットやトラックパッドが組み込まれたiPadの新キーボードも利用できる。AndroidとiOSのどちらでも、Microsoftのエコシステムにつなぎ留めることが可能になっている。どちらのプラットフォームでも「Microsoft Edge」で「Bing」検索したり、「Outlook」でメールを利用したり、「OneNote」などのOfficeツールを使ったりできる

Continue reading

1 351 352 353 354 355 367